img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
진행형과 완료진행형 live는 상태동사이므로 진행형이 불가하다고 알고있어요I am living here는틀림그런데 I have
live는 상태동사이므로 진행형이 불가하다고 알고있어요I am living here는틀림그런데 I have been living here for 3 years는 맞는표현인가요
질문자님께서 적어주신 "I have been living here for 3 years"는 문법적으로 완벽하게 맞는 표현입니다.
왜 그런지 차근차근 알아보겠습니다.
1. 'live'는 항상 상태동사일까? (핵심)
가장 먼저 바로잡아야 할 부분은 'live'가 항상 진행형이 불가능한 상태동사라는 생각입니다. 사실 'live'는 문맥에 따라 상태동사로도, 동작동사로도 쓰일 수 있습니다.
상태동사(Stative Verb)로서의 live: 영구적이거나 장기적인 거주 사실, 즉 '상태'를 나타냅니다.
I live in Seoul.
해석: 저는 서울에 삽니다.
뉘앙스: 나의 집이 서울에 있고, 앞으로도 특별한 일이 없는 한 계속 살 것이라는 일반적인 사실을 전달합니다.
동작동사(Action/Dynamic Verb)로서의 live: 일시적이거나 한시적인 거주, 즉 '살고 있는 행위'를 강조합니다.
I am living in Seoul for a project.
해석: 저는 프로젝트 때문에 (일시적으로) 서울에 살고 있습니다 / 지내고 있습니다.
뉘앙스: 영구적인 거주지가 아니라, 특정 기간 동안 임시로 머물고 있다는 느낌을 줍니다. "I am living here"가 틀린 문장이 아니라, '일시적으로 지내고 있다'는 의미를 가질 뿐입니다.
2. 현재완료진행형: I have been living here for 3 years
이제 본론으로 돌아와서 현재완료진행형(have been + ~ing)을 살펴보겠습니다.
현재완료진행형은 과거의 특정 시점에 시작된 행동이 현재까지 중단 없이 계속 이어져 오고 있음을 강조할 때 사용합니다. '계속성'과 '지속성'이 핵심입니다.
I have been living here for 3 years.
직역: 저는 여기서 3년 동안 계속 살아오고 있는 중입니다.
자연스러운 해석: 저는 여기서 3년째 살고 있습니다.
이 문장이 전달하는 의미는 다음과 같습니다.
시작 시점: 3년 전에 여기에 살기 시작했다.
과정: 그 후로 3년 동안 쉬지 않고 계속 살아왔다.
현재 상태: 그리고 지금 이 말을 하는 순간에도 여기에 살고 있다.
'3년'이라는 기간 동안 '사는 행위(living)'가 계속되었음을 생생하게 강조하기 때문에 현재완료진행형이 매우 자연스럽고 적절한 표현이 됩니다.
간단한 비교 정리
시제
문장
해석 및 뉘앙스
단순 현재
I live here.
저는 여기에 삽니다. (영구적, 일반적 사실)
현재 진행
I am living here.
저는 여기에 (일시적으로) 지내고 있습니다. (한시적 상황)
현재 완료
I have lived here for 3 years.
저는 여기서 3년 동안 산 경험이 있습니다. (지금도 살고 있을 수도 있고, 아닐 수도 있음. '계속'의 의미는 진행형보다 약함)
현재완료진행
I have been living here for 3 years.
저는 여기서 3년째 (쭉) 살고 있습니다. (과거부터 지금까지 중단 없는 지속성을 가장 강하게 강조)
최종 요약
live는 '영구적 거주'를 나타낼 때는 상태동사, '일시적 거주'를 나타낼 때는 동작동사로 쓰여 진행형(am living)이 가능합니다.
**I have been living here for 3 years**는 **"3년 전부터 지금까지 쉬지 않고 계속 살아오고 있다"**는 의미를 강조하는, 문법적으로 완벽하고 매우 흔하게 사용되는 문장입니다.
채택, 엄지 척 부탁드립니다. 감사합니다.